Lekcja 1. Spotkanie
Lekcja 1. Spotkanie – nauczymy się podstawowych słów związanych z komunikacją interpersonalną
Spędzając wakacje w Chorwacji, nawet w hotelu, spotkacie rodowitego Chorwata. Właśnie ta lekcja pt.: „Spotkanie”, ma pomóc w przełamaniu lodów i nawiązaniu kontaktu 🙂
Chorwaci nie używają form „Proszę Pani/Pana„, używają formy „ti” do osób bliskich albo „vi” do osób starszych i nieznanych.
Odakle si ti? Skąd pochodzisz?
Odakle ste vi? Skąd Pan/Pani pochodzą?/ Skąd pochodzicie?
KRAJE I NARODOWOŚCI
Engleska/ engleski Anglia / angielski
Poljska/ poljski Polska/ polski
Velika Britanija/britanski Wielka Brytania
NjemaČka/njemaČki Niemcy/niemiecki
Austrija/austrijski Austria/austriacki
MaĐarska/madarski Węgry/węgierski
Bosna i hercegovina/bosanski Bośnia i hercegovina/ bośniacki
Slovenija/slovenski Słowenia/słoweński
Italija/talijanski Włochy/włoski
Srbija/srpski Serbia/serpski
Makedonija/makedonski Macedonia/macedoński
Albanija/albanski Albania/albański
SPOTKANIE
Dobro jutro Dzień dobry ( pora ranna)
Dobar dan Dzień dobry ( w ciągu dnia)
Dobra vecer Dobry wieczór
Bok Cześć
Dobrodośli Witajcie
Kako si? Jak się masz?
Hvala, dobro Dziękuję dobrze
Sve je u redu Wszystko w porządku
Vrlo dobro Wszystko w porządku
A kod tebe? A u Ciebie?
Pozdravljam Witam
Sretna Nova godina Szczęśliwego Nowego Roku
POŻEGNANIE
Dovidenja Do widzenia
Bok Cześć, Do zobaczenia
Laku noć Dobranoc
Vidimo se sutra Widzimy się jutro
Dobro se provedi Baw się dobrze
Ugodan vikend Miłego weekendu
PODZIĘKOWANIE
Hvala lijepa Dziękuję bardzo
I drugi put Nie ma za co
Izvolite Proszę bardzo
PROŚBY
Oprosti, molim te… Przepraszam bardzo…
Oprosti, mozes li mi pomoci? Przepraszam, mógłbyś mi pomóc?
Molim ove novine.. Poproszę tę gazetę
Molim sladoled Poproszę loda
POTWIERDZENIA
Da Tak
Da, svakako Tak z przyjemnością
Sigurno Pewnie
Svakako Pewnie
Sve je u redu Wszystko w porządku
Slażem se Zgadzam się
PRZECZENIA
Ne Nie
Neciu Nie chcę
To me nervira To mnie denerwuje
Kakva steta Jaka szkoda
To je, nažalost, nemoguce To niestety niemożliwe
PRZYPUSZCZENIA
Može biti Może
Ne znam Nie wiem
Vjerojatno Prawdopodobnie
PROBLEMY ZE ZROZUMIENIEM
Ne razumijem Nie rozumiem
Ne razumijem hrvatski Nie rozumiem chorwackiego
Možete li govoriti polako? Czy może Pan/Pani mówić powoli?
Ne govorim ( dobro) hrvatski Nie mówię dobrze po chorwacku
Možes li ponoviti? Czy mógłbyś powtórzyć?
Oprosti, nisam razumio Przepraszam nie zrozumiałem
Razumijem te dobro Rozumiem Cię dobrze
Kako se te zove na hrvatskom? Jak to się nazywa po chorwacku?
Što znači..? Co znaczy..?
Govorišli poljski? Mówisz po polsku?
Jeste li razumjeli? Czy zrozumiałeś?
Samo malo Tylko trochę
PREZENTACJE
Kako se zoveš? Jak się nazywasz?
Kako ti je ime? Jak masz na imię?
Kako se prezivaš? Jak się nazywasz?
Zovem se…. Nazywam się..
Da, to sam ja Tak to ja
Moje prezime je.. Moje nazwisko
Odakle si? Skąd pochodzisz?
Ja sam iz Poljske Jestem z Polski
Ja sam Poljak Jestem Polakiem
Koliko imaš godina? Ile masz lat?
Imam…godina. Mam ..lat.
Gdje si roden? Gdzie się urodziłeś?
Ja sam roden u.. Urodziłem się w..
Gdje stanuješ? Gdzie mieszkasz?
Stanujem u.. Mieszkam w..
Gdje si odsjeo u Hrvatskoj? Gdzie się zatrzymałeś w Chorwacji?
URLOP
Od kada boraviš ovdje? Od jak dawna jesteś tutaj?
nekaliko dana.. kilku dni..
Kako dugo planiraš ostati? Jak długo zamierzasz zostać?
Odlazim sutra/za tjedan dana Wyjeżdżam jutro/za tydzień
Ovo je/vrlo lijepa zemlja To bardzo piękny kraj
Da li si ovdje prvi put? Czy jesteś tu po raz pierwszy?
Ovdje sam več nekad tri puta. Byłem tu już kiedyś 3 razy.
POGODA
Lijep dan, zar ne? Piękny dzień, nieprawdaż?
Padat će kiša/snijeg Będzie padać deszcz, śnieg
Bit će toplo/ hladno Ma być ciepło/chłodno
Bit će 25 stupnjeva Celzija Będzie 25 stopni C
Kakvo je vrijeme? Jaka będzie pogoda?
Puše vjetar sa sjevera/juga/istoka/zapada Wiatr wieje z północy/południa/wschodu/zachodu.
UMAWIANIE SIĘ NA SPOTKANIE
Mogu li te pozvati na ručak? Mogę zaprosić Cię na obiad?
To je sjajna ideja. Świetny pomysł
U sutra ..ne mogu Jutro nie mogę
Sutra sam zauzet Jutro jestem zajęty
Sastanimo se u kavani Spotkajmy się w kawiarni
Vidimo se sutra u.. Do zobaczenia jutro…
Nemoj zakasniti Nie spóźnij się
Možete li mi pomoći? Czy mógłby mi Pan pomóc?
Trebam pomoć Potrzebuję pomocy
Vrlo slabo vidim Słabo widzę
Molim Vas govorite glasnije Proszę mówić głośniej
Zapišite mi ovo, molim Proszę mi to napisać
Mam nadzieję, że Lekcja 1. „Spotkanie” przypadła Wam do gustu, jeśli tak to zapraszam na kolejną lekcję języka chorwackiego pt.: Lekcja 2. Słownictwo ogólne