Spotkanie

Lekcja 1. Spotkanie

Czas czytania: 4 minut

Lekcja 1. Spotkanie – nauczymy się podstawowych słów związanych z komunikacją interpersonalną

Spędzając wakacje w Chorwacji, nawet w hotelu, spotkacie rodowitego Chorwata. Właśnie ta lekcja pt.: „Spotkanie”, ma pomóc w przełamaniu lodów i nawiązaniu kontaktu 🙂

Chorwaci nie używają form „Proszę Pani/Pana„, używają formy „ti” do osób bliskich  albo „vi” do osób starszych i  nieznanych.

Odakle si ti?                             Skąd pochodzisz?

Odakle ste vi?                         Skąd Pan/Pani pochodzą?/ Skąd pochodzicie?


KRAJE I NARODOWOŚCI

Engleska/ engleski                                         Anglia / angielski

Poljska/ poljski                                                Polska/ polski

Velika Britanija/britanski                           Wielka Brytania

NjemaČka/njemaČki                                     Niemcy/niemiecki

Austrija/austrijski                                          Austria/austriacki

MaĐarska/madarski                                     Węgry/węgierski

Bosna i hercegovina/bosanski                   Bośnia i hercegovina/ bośniacki

Slovenija/slovenski                                        Słowenia/słoweński

Italija/talijanski                                               Włochy/włoski

Srbija/srpski                                                      Serbia/serpski

Makedonija/makedonski                              Macedonia/macedoński

Albanija/albanski                                            Albania/albański


SPOTKANIE

Lekcja 1. Spotkania

Dobro jutro                           Dzień dobry ( pora ranna)

Dobar dan                              Dzień dobry ( w ciągu dnia)

Dobra vecer                           Dobry wieczór

Bok                                            Cześć

Dobrodośli                             Witajcie

Kako si?                                    Jak się masz?

Hvala, dobro                          Dziękuję dobrze

Sve je u redu                           Wszystko w porządku

Vrlo dobro                               Wszystko w porządku

A kod tebe?                               A u Ciebie?

Pozdravljam                             Witam

Sretna Nova godina              Szczęśliwego Nowego Roku

POŻEGNANIE

Dovidenja                                Do widzenia

Bok                                              Cześć, Do zobaczenia

Laku noć                                  Dobranoc

Vidimo se sutra                    Widzimy się jutro

Dobro se provedi                  Baw się dobrze

Ugodan vikend                       Miłego weekendu

PODZIĘKOWANIE

Hvala lijepa                            Dziękuję bardzo

I drugi put                               Nie ma za co

Izvolite                                     Proszę bardzo

PROŚBY

Oprosti, molim te…                         Przepraszam bardzo…

Oprosti, mozes li mi pomoci?     Przepraszam, mógłbyś mi pomóc?

Molim ove novine..                          Poproszę tę gazetę

Molim sladoled                                  Poproszę loda

POTWIERDZENIA

Da                                                 Tak

Da, svakako                             Tak z przyjemnością

Sigurno                                      Pewnie

Svakako                                     Pewnie

Sve je u redu                            Wszystko w porządku

Slażem se                                  Zgadzam się

PRZECZENIA

Ne                                                  Nie

Neciu                                            Nie chcę

To me nervira                          To mnie denerwuje

Kakva steta                                Jaka szkoda

To je, nažalost, nemoguce  To niestety niemożliwe

PRZYPUSZCZENIA

Može biti                                 Może

Ne znam                                  Nie wiem

Vjerojatno                               Prawdopodobnie

PROBLEMY ZE ZROZUMIENIEM

Ne razumijem                                 Nie rozumiem

Ne razumijem hrvatski              Nie rozumiem chorwackiego

Možete li govoriti polako?        Czy może Pan/Pani mówić powoli?

Ne govorim ( dobro) hrvatski   Nie mówię dobrze po chorwacku

Možes li ponoviti?                          Czy mógłbyś powtórzyć?

Oprosti, nisam razumio               Przepraszam nie zrozumiałem

Razumijem te dobro                      Rozumiem Cię dobrze

Kako se te zove na hrvatskom?  Jak to się nazywa po chorwacku?

Što znači..?                                          Co znaczy..?

Govorišli poljski?                             Mówisz po polsku?

Jeste li razumjeli?                            Czy zrozumiałeś?

Samo malo                                           Tylko trochę

PREZENTACJE

Kako se zoveš?                         Jak się nazywasz?

Kako ti je ime?                         Jak masz na imię?

Kako se prezivaš                 Jak się nazywasz?

Zovem se….                               Nazywam się..

Da, to sam ja                             Tak to ja

Moje prezime je..                     Moje nazwisko

Odakle si?                                  Skąd pochodzisz?

Ja sam iz Poljske                      Jestem z Polski

Ja sam Poljak                            Jestem Polakiem

Koliko imaš godina?                Ile masz lat?

Imam…godina.                          Mam ..lat.

Gdje si roden?                            Gdzie się urodziłeś?

Ja sam roden u..                        Urodziłem się w..

Gdje stanuješ?                            Gdzie mieszkasz?

Stanujem u..                                Mieszkam w..

Gdje si odsjeo u Hrvatskoj?  Gdzie się zatrzymałeś w Chorwacji?

URLOP

Od kada boraviš ovdje?                      Od jak dawna jesteś tutaj?

nekaliko dana..                                       kilku dni..

Kako dugo planiraš ostati?               Jak długo zamierzasz zostać?

Odlazim sutra/za tjedan dana         Wyjeżdżam jutro/za tydzień

Ovo je/vrlo lijepa zemlja                    To bardzo piękny kraj

Da li si ovdje prvi put?                         Czy jesteś tu po raz pierwszy?

Ovdje sam več nekad tri puta.           Byłem tu już kiedyś 3 razy.

POGODA

Lijep dan, zar ne?                                                 Piękny dzień, nieprawdaż?

Padat će kiša/snijeg                                             Będzie padać deszcz, śnieg

Bit će toplo/ hladno                                             Ma być ciepło/chłodno

Bit će 25 stupnjeva Celzija                                 Będzie 25 stopni C

Kakvo je vrijeme?                                                 Jaka będzie pogoda?

Puše vjetar sa sjevera/juga/istoka/zapada  Wiatr wieje z północy/południa/wschodu/zachodu.

UMAWIANIE SIĘ NA SPOTKANIE

Mogu li te pozvati na ručak?       Mogę zaprosić Cię na obiad?

To je sjajna ideja.                              Świetny pomysł

U sutra ..ne mogu                              Jutro nie mogę

Sutra sam zauzet                               Jutro jestem zajęty

Sastanimo se u kavani                    Spotkajmy się w kawiarni

Vidimo se sutra u..                            Do zobaczenia jutro…

Nemoj zakasniti                                  Nie spóźnij się

Možete li mi pomoći?                      Czy mógłby mi Pan pomóc?

Trebam pomoć                                   Potrzebuję pomocy

Vrlo slabo vidim                                Słabo widzę

Molim Vas govorite glasnije        Proszę mówić głośniej

Zapišite mi ovo, molim                  Proszę mi to napisać


Mam nadzieję, że Lekcja 1. „Spotkanie” przypadła Wam do gustu, jeśli tak to zapraszam na kolejną lekcję języka chorwackiego pt.: Lekcja 2. Słownictwo ogólne

Pomysły na podróże